Les mal nommés
Signaler un abus
Vous devez être connecté pour signaler un abus.
Vous devez être connecté pour signaler un abus.
Parce qu’à l’approche de l’hiver, les sillages se font volontiers plus ambrés, plus ronds, plus chaleureux, nous vous proposons cette nouvelle revue de sorties, consacrée à une matière que l’on croyait trop rebattue pour encore surprendre.
hier
Bonjour, Dans les années 70/80, tout le monde fumait et nos amis américains nous ont influencé.(…)
hier
Bonjour laprincesseaupetitpoids, bonjour à tous, nous avons très probablement le même : un grand(…)
il y a 2 jours
Bonjour Adina j’ai un Miss Dior vintage flacon 210 ml flacon pied de poule j’aime énormément(…)
Faits et zestes
Brut de gousse
Sillage anthracite
Bonjour Opium,
Merci pour cet article. Les noms commencent a manquer en fait (copyrights de toutes sortes !) et l’on commence a voir de vraies bizarreries (Cherie...Eaudemoiselle...)
Pour ma part je voudrais adresser un angle plus specifique en complement de votre bel article : Celui des noms qui pourraient etre assez astucieux pour un marche’ specifique comme la France mais qui n’arrivent pas a accrocher sur un marche’ anglophone ou autre. Par exemple :
1- Loverdose : En Fransais, c’est assez reussi comme clin d’oeil car c’est un jeu sur le mot "overdose" et plus specifiquement sans doute l’overdose d’une substance. Mais en Anglais cela fait tres moche et bizarre car nous n’avons pas de "L-apostrophe" alors cela devient "Lover-Dose" qui se traduit "Amant-Dose". Resultat final en guise d’accrochage : Rien !
2- Arsene Lupin : Cet heros n’est pas connu du tout ici. Et quand Guerlain a sorti ses deux "Arsenes" (en meme temps en plus) c’etait la confusion totale. Les clients des boutques Guerlain aux USA se demandaient mais qui est donc cet Arsene ? ce Lupin ? (iPhone necessaire pour aller sur Wikipedia en paralant a la vendeuse !) Et comme cela ne suffisait pas, Guerlain a choisi un mot de plus a ajouter a Arsene Lupin. Dandy n’etait pas un probleme car c’est un mot anglais a l’origine. Mais Voyou ? Alors la ! Pour un anglophone, pouvoir arriver a prononcer le mot voyou correctement tient preseque au miracle !
Et je suis sur qu’il y en a plus d’autres exemples que d’autres lecteurs trouveront.
Cordialement,
Eric