Les mal nommés
Signaler un abus
Vous devez être connecté pour signaler un abus.
Vous devez être connecté pour signaler un abus.
Une évocation de la peau au plus près, moite et vibrante, où fleurs narcotiques, muscs charnels et pulsations animales composent un désir à fleur de chair.
il y a 3 jours
Jovoy est assurément une porte ouverte à la découverte des plus beaux joyaux de la parfumerie de(…)
il y a 4 jours
Florentina , un bien joli nom pour un bien joli parfum , plein de délicatesse au départ frais et(…)
il y a 5 jours
Je n’aime pas ramener les choses à cette notion d’argent pourtant très terre à terre , surtout(…)
Aquarelle poudrée
Cuba libre
Poudre Baroque
Bonjour Opium,
Merci pour cet article. Les noms commencent a manquer en fait (copyrights de toutes sortes !) et l’on commence a voir de vraies bizarreries (Cherie...Eaudemoiselle...)
Pour ma part je voudrais adresser un angle plus specifique en complement de votre bel article : Celui des noms qui pourraient etre assez astucieux pour un marche’ specifique comme la France mais qui n’arrivent pas a accrocher sur un marche’ anglophone ou autre. Par exemple :
1- Loverdose : En Fransais, c’est assez reussi comme clin d’oeil car c’est un jeu sur le mot "overdose" et plus specifiquement sans doute l’overdose d’une substance. Mais en Anglais cela fait tres moche et bizarre car nous n’avons pas de "L-apostrophe" alors cela devient "Lover-Dose" qui se traduit "Amant-Dose". Resultat final en guise d’accrochage : Rien !
2- Arsene Lupin : Cet heros n’est pas connu du tout ici. Et quand Guerlain a sorti ses deux "Arsenes" (en meme temps en plus) c’etait la confusion totale. Les clients des boutques Guerlain aux USA se demandaient mais qui est donc cet Arsene ? ce Lupin ? (iPhone necessaire pour aller sur Wikipedia en paralant a la vendeuse !) Et comme cela ne suffisait pas, Guerlain a choisi un mot de plus a ajouter a Arsene Lupin. Dandy n’etait pas un probleme car c’est un mot anglais a l’origine. Mais Voyou ? Alors la ! Pour un anglophone, pouvoir arriver a prononcer le mot voyou correctement tient preseque au miracle !
Et je suis sur qu’il y en a plus d’autres exemples que d’autres lecteurs trouveront.
Cordialement,
Eric